مواقع عربية وإنجليزية

مواقع عربية وإنجليزية تبدو أصلية في اللغتين.

تبني Seakes مواقع ثنائية اللغة للشركات السعودية والخليجية، بتجربة عربية RTL، وهيكل محتوى إنجليزي واضح، ورحلة مستخدم مصممة للثقة واتخاذ القرار.

المشكلة

معظم المواقع ثنائية اللغة تُترجم فقط. ولا تُصمم فعلاً.

الموقع العربي والإنجليزي القوي يحتاج أكثر من نسخ الأقسام وتغيير اتجاه النص. يحتاج مسافات، خطوط، محتوى، وتفاعل يجعل كل جمهور يشعر أن الموقع بُني له.

01

العربية تبدو مضافة لاحقًا

تقطيع النص، الخطوط غير المناسبة، والترجمة الحرفية تجعل التجربة العربية تبدو ثانوية.

02

التخطيط يضعف في RTL

الأزرار، البطاقات، القوائم، والنماذج تحتاج بنية عربية مقصودة، وليس قلبًا آليًا للتصميم.

03

الثقة تضيع بسرعة

العملاء في السعودية والخليج يلاحظون عندما يبدو الموقع عامًا، غير مكتمل، أو غير مصمم لسوقهم.

منهجيتنا

نصمم تجربتي اللغة بهدف واضح.

نخطط الموقع حول الوضوح، البنية ثنائية اللغة، والتحويل من البداية، حتى يفهم المستخدم العربي والإنجليزي العرض ويتخذ الخطوة بثقة.

01 هيكلة محتوى عربية وإنجليزية
02 مسافات وتسلسل بصري وخطوط مناسبة لـ RTL
03 تجربة موبايل للسعودية والخليج
04 صفحات مهيأة لمحركات البحث باللغتين
05 مسارات واضحة للاستفسار واتخاذ القرار

لمن هذا

مصمم للشركات التي تحتاج أن تُفهم في السوقين.

شركات سعودية تريد حضورًا رقميًا أكثر ثقة

شركات ناشئة وخدمات B2B في الخليج

علامات تجميل، أغذية، رعاية صحية، تجزئة، ومتاجر

شركات تتوسع بين جمهور عربي وإنجليزي

ماذا نبني

مواقع ومتاجر وصفحات ثنائية اللغة تقود المستخدم للخطوة التالية.

مواقع تعريفية للشركات صفحات خدمات وحملات متاجر شوبيفاي وتجارب تجارة إلكترونية أقسام محتوى عربية وإنجليزية نماذج استفسار ومسارات تحويل

أعمال ذات صلة

مشاريع حقيقية عبر العربية والإنجليزية والتجارة الإلكترونية ومواقع الأعمال.

أسئلة يطرحها العملاء

إجابات واضحة حول المواقع العربية والإنجليزية.

ما هو الموقع ثنائي اللغة؟

هو موقع يقدم تجربة كاملة بلغتين. في العربية والإنجليزية، هذا يعني أن المحتوى، اتجاه التخطيط، الخطوط، القوائم، والنماذج مصممة للجمهورين.

هل يختلف هذا عن ترجمة الموقع؟

نعم. الترجمة تغير الكلمات فقط. أما التصميم ثنائي اللغة فيبني التجربة كاملة حتى تبدو الصفحات العربية والإنجليزية مقصودة وسهلة الاستخدام.

هل تصممون مواقع عربية RTL؟

نعم. نصمم تخطيطات من اليمين لليسار مع مراعاة المسافات، التسلسل البصري، والخط العربي، مع الحفاظ على نسخة إنجليزية نظيفة ومتناسقة.

كم يستغرق تصميم موقع ثنائي اللغة؟

يمكن تحديد مدة أغلب مواقع الشركات الصغيرة والمتوسطة بعد مكالمة تعريفية. يعتمد الجدول على عدد الصفحات، المحتوى، التكاملات، وجاهزية الهوية.

هل يمكنكم كتابة المحتوى العربي والإنجليزي؟

نعم. نساعد في هيكلة وصياغة المحتوى باللغتين حتى يبدو طبيعيًا، احترافيًا، ومتوافقًا مع هدف الموقع.

ابدأ مشروعك

جاهز لجعل موقعك واضحًا باللغتين؟

أخبرنا بما تريد بناءه، وسنصمم هيكل الموقع ثنائي اللغة المناسب لجمهورك في السعودية أو الخليج.

أرسل تفاصيل المشروع